Monday, 9 January 2017

Did Jesus of the bible wear woman's garment? ( bible says yes)

It's amazing how Christians deceive and mislead  each other intentionally just for the sake of fame! Rather then being honest and sincere they lie to their own brothers in faith. A perfect example is the lie and allegation made  about Prophet Muhammed Pbuh wearing woman's garment  ثَوْبِ (THAWB). This is one brutal ludicrous lie made by david wood and what's worse he's passed this dirty lie to his fellow Christian brothers deceiving them to believe him Below This lie shall be destroyed!.

First of all the word  ثَوْبِ (THAWB) in Arabic does not mean women's garment rather it means PIECE OF CLOTH. It's absolutely insane to believe THAWB means Woman's garment, of not worse believing in  David wood who doesn't know a shred Arabic!

ثَوْبِ, A garment, (M. Mgh, Msb, K,) [or PIECE OF CLOTH of cloth] … Es-Sarakhsee uses the phrase … (thiyaab). Mh) … [He clung to the CURTAINS of the House of God], i.e., to the curtains of the Kaabeh… (A.) – Sometimes, ثَوْبِ, is used metonymically to signify A thing [of any kind] that veils, covers, or protects.”(Edward William Lane’s Arabic-English Lexicon (Dictionary) volume 1, page 362)

From Al-Andalus to Khurasan: Documents from the Medieval Muslim World:
“The price depended on the quality of the textile and the kind of clothing purchased. Three PIECES OF CLOTH (THAWB) were brought for 20 1/3 dirhams (P. Marchands III 43.3); four pieces (THAWB) for 21 qirat (P. Marchands III 41.9-10); a PIECE OF COTTON CLOTH (AL-THAWB al-qutn) for 14 ½ dirhams (P.Marchands III 36. 12-13)…” (From Al-Andalus to Khurasan: Documents from the Medieval Muslim World [Brill, Leiden, Boston, 2007] by Petra Sijpesteijn and Lennart Sundelin page 157)
Al-Mawrid, Modern Arabic-English Dictionary:
“garment; dress, robe, gown; suit, costume, CLOTH, ثَوْبِ, FABRIC, MATERIAL, garb, cloak…” (Al-Mawrid, Modern Arabic-English dictionary, by Rohi Baalbaki, Lebanon (1995) Page 404)
William Thomson Wortabet – Arabic-English Dictionary:
“ثَوْبِ, garment, CLOTH. Actions, deeds…” (Arabic-English dictionary by William Thomson Wortabet, John Wortabet, Harvey Porter (1984) Page 59)
English-Arabic Vocabulary:
-, Cotton
– in piece. ثَوْبِ.
– Tracing. (English-Arabic vocabulary for the use of officials in the Anglo-Egyptian Sudan, by Captain Harold Amery (1905) page 71)
The following report also tell us that thawb just means a cloth or sheet one can wrap himself/herself in:
“Ibn ‘Umar reported the Messenger of Allah as saying, or reported ‘Umar as saying: if one of you has two (piece of) CLOTH, he should pray in them; if he has a single (piece of) CLOTH, he should use it as a WRAPPER, and should not hang it upon the shoulder…
ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه ‏ “‏ إِذَا كَانَ لأَحَدِكُمْ ثَوْبَانِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ إِلاَّ ثَوْبٌ وَاحِدٌ فَلْيَتَّزِرْ بِهِ وَلاَ يَشْتَمِلِ اشْتِمَالَ الْيَهُودِ ‏”‏ ‏ (Sunan Abi Dawud Book 2, Hadith 635, Sahih Al-Albani)


But even for arguments sake if we took the word THAWB to be Woman's garment as David wood claims! Then he's in a alot of trouble when we use his own bible against him.

Take for example this verse taken from gospel of Mark 5 verse 27
"She had heard the reports about Jesus and came up behind him in the crowd and touched his GARMENT." The Arabic bible uses the word  ثوبه (THAWB) so using David woods understand of the word (THAWB ثوبه) as found in the Arabic bible we can conclude Jesus was wearing a WOMAN'S GARMENT walking in the midst of people!.

Next verse taken from the gospel John 13 verse 4
"He riseth from supper, and laid aside his GARMENTS; and took a towel, and girded himself." The Arabic bible uses the word  ثوبه (THAWB) again if we was going to use the same method as David wood did with the Arabic word  ثوبه (THAWB) then we have to conclude that before washing his disciples feet Jesus TOOK OF HIS WOMAN'S GARMENT!

Another explicit statement is found in Mark 2 verse 21 
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment. Otherwise, the new piece will pull away from the old, making the tear worse. The Arabic bible uses the word  ثوبه (THAWB) once again we if was going to use David woods pathetic missionary twist then we can conclude Jesus was talking about WOMAN'S GARMENT! 

There are many more verses found in the Arabic bible where ثوبه (THAWB) is found no doubt the Arabic word for THAWB means Cloth, garment ..... No woman's garment unless we use David woods translation which would mean Jesus of the bible wore woman's garment.!

JazakhAllahu khair Kaleef K. Karim for your research and reference from discover the truth 

Serpant or Satan?

And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the...